Fransızca

J'ai faim encore... J'ai semé un peu partout, Jusque dans mes espoirs. Dans les yeux d'un enfant doux, Dans l'âtre mort d'un soir. J'ai brûlé mes illusions, Jusque dans leurs déserts. Dans le feu de l'inaction, Dans l'eau déboire amère. J'ai aimé plus que de raison, Jusqu'au cœur de l'impensé. Dans la chair mordue d'évasion, Dans de brèves insensées. J'ai grillé de colère, Jusque dans mes hurle-vents. Dans le coup d'un tonnerre, Dans mes bris de hurlements. J'ai récolté des saisons, Jusque dans leurs racines. Dans le chant de leurs moissons, Dans le vent de leur hymne. *** Mais aujourd'hui, j'ai faim encore... Mon Amour, oui... tes mains, ton corps !

Türkçe

Ben umutlarım kadar, her yerde ekilen var ... yine açım. tatlı çocuğun gözünde, bir akşam ocağın öldü. Onların çöller kadar hayallerimi yaktı. Acı hayal kırıklığı suda eylemsizlik kızıştığı anlarda. Ben düşünülmemiş kalbine kadar aklın ötesinde ekledi. Kısaca Senseless'ta içinde eti ısırılan kaçış içinde. Benim çığlıkları rüzgara Aşağı, öfke ızgara. Kırılan çığlıklar içinde bir gök kapsamında. Onların kökleri kadar mevsim hasat. Onların marşının rüzgarda kendi hasadın şarkıda. *** Ama bugün yine açım ... Aşkım, evet ... ellerin, vücut!

(5000 karakter kaldı)
Fransızca
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›