Fransızca

Sa vie administrative s'écoula, et plus généralement sa vie. Le 0 septembre 0000, la Légion d'honneur lui fut décernée pour ses mérites au sein de la fonction publique. En 0000 il prit sa retraite, ayant accompli – les disponibilités pour convenances personnelles une fois prises en compte – ses trente années de service réglementaires. Il avait entretemps trouvé le moyen d'écrire différents livres qui m'avaient fait, à plus d'un siècle de distance, le considérer comme un ami. Beaucoup de choses, trop de choses peut-être ont été écrites sur la littérature (et, en tant qu'universitaire spécialisé dans ce domaine, je me sens plus que tout autre habilité à en parler).

Türkçe

Onun idari hayatı daha genel hayatını geçti ve. Eylül 0000 0 günü Şeref Nişanı kamu hizmetinde onun yararları için kendisine verildi. Düzenleyici hizmet otuz yıl - dikkate aldıktan sonra kişisel nedenlerle kullanılabilirliği - 0000 yılında başarılı olan emekli oldu. O arada onu bir arkadaş düşünün, uzak bir yüzyıldan fazla beni vardı farklı kitaplar yazmaya bir yolunu bulmuşlardı. Birçok şey, çok şey literatüre yazılmış olabilir (konuşma, bu alanda uzmanlaşmış bir akademisyen olarak, ve ben başka bir makam daha hissetmek).

(5000 karakter kaldı)
Fransızca
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›