Fransızca

mettre' concerne le moment oû l'on met le vêtement 'je met mon pull-over' -'s'habiller' a un sens sens plus général .'le matin on s'habille (mettre tout ses vêtements pour la journée)'ou 'shabiller pour un marriage, une fête...(mettre les vêtements qui s'accordent avec cette fête).Autre exemple 's'habiller chez un couturier (acheter les vêtements chez lui)'. -'porter' concerne jamais l'action de mettre les vêtements mais désigne les vêtements que l'on a sur soi à un moment . 'aujourd'hui elle portait un tailleur'.

Türkçe

Daha genel anlamda .'le sabah bir anlam (gün için bütün giysilerini koymak) elbisesi var benim kazak '-'s'habiller' koymak 'biz giysiyi koyduğunuzda endişeler zaman' 'koydu veya tasarımcı elbise 'bir düğün, bir parti ... -larına örneği (bu festival uyacak giysiler koymak) için elbise' (evde kıyafet satın). -'porter 'asla giyim için harekete ilişkin ama biz bir anda kendimizi üzerindeki giysi anlamına gelir. Bugün o bir takım elbise giymişti.

(5000 karakter kaldı)
Fransızca
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›