Fransızca

Dear Mr. Zenaki, Firstly, we thank you very much for your visit us in our plant.. We hope, that you arrived to home healty.. Unfortunately, ı could not meet you, as ı was out the Office.. After ı discussed with Murat, ı understand that the meeting was gut and you agreed about the details below: The revised prices : 000 Cotton Ball 0000 Ad.= 00 € 00 Disc 0000 Ad.= 00.0 € 000 g with drawstring 0000 Ad.= 00.00 € 000 g with cape 0000 Ad.= 00.00 € 00 g with cape 0000 Ad.= 00.0 € And Payment terms: 00 days after date of the invoice.. On the other hand, we await on sample bags filled with cotton of disc, you mentioned during the meeting. After receiving of samples we will create the measurements and finish unprinted bags and calculate accordingly the prices for the disc- bags of 00-00-000-000 and send to you..

Türkçe

Sayın Zenaki, Öncelikle, biz ı sonra .. ben ofis dışında olduğu gibi ı, tanıştığımıza olamazdı Maalesef .. bizim fabrikasında ziyaret bizim için size .. Biz Eve Sağlıklı, Ölü geldi Yani, umut çok teşekkür ederim Murat ile i que la miting anlama tartışılan bağırsak oldu ve aşağıda detayları hakkında Agreed: revize fiyatlara: 000 Pamuk Balosu'nda ipli 0000 Reklam ile 0000 İlan = 00 € 00 Disk 0000 İlan = 00.0 € 000 gr = 00,00 € ... 000g ile pelerin 0000 İlan = 00.00 € ile 00g pelerin 0000 İlan = 00.0 € Ve Ödeme koşulları: .. biz diskin pamuk ile doldurulmuş bir örnek çanta bekliyor 00 gün Öte yandan faturanın .. tarihinden sonra sen toplantıda SIRASINDA BELİRTİLEN. disk- 00-00-000-000 torbaları için fiyat hesaplamak ve size göndermek buna göre biz yaratacak ölçümlerin örnekleri göndermek ve baskısız çanta bitirip aldıktan sonra ..

(5000 karakter kaldı)
Fransızca
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›