Fransızca

Günaydin. Merci pour les news. Les vacances approchent pour toi. Tu restes 0 semaines à izmir ? Oui repose-toi à mordogan...ca a du changer depuis 0000. Tu pars un peu avec asli ou juste avec çaffet ? Je reprends le boulot mardi. Déconnexion des écrans une semaine ca fait du bien. Iyi tatiler à partir du 00 alors. Bisous et bonne journée

Türkçe

Günaydın'ın. haber için teşekkürler. tatil sizin için yaklaşıyor. Sen İzmir'de 0 hafta kalacak? Sen asli ile ya da sadece CAFFET ile dolaşmak 0000'den beri Evet biraz dinlenme Mordoğan ... o değişmiş olmalıdır? Salı işi kabul. Çıkış haftada ca iyi hissettiriyor ekranları. Daha sonra 00 dan Iyi tatiler. Öpücük ve iyi günler

(5000 karakter kaldı)
Fransızca
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›