Fransızca

Vous, qui possédez la beauté,
Sans être vaine ni coquette,
Et l’extrême vivacité,
Sans être jamais indiscrète :
Vous, à qui donnèrent les dieux
Tant de lumières naturelles,
Un esprit juste, gracieux,
Solide dans le sérieux,
Et charmant dans les bagatelles.
Souffrez qu’on présente à vos yeux
L’aventure d’un téméraire
Qui, pour s’être vanté de plaire.
Perdit ce qu’il aimait le mieux.

Türkçe

güzelliğe sahip Sen,
boşuna ya çapkın, olmadan
ve aşırı uyanıklık
: hiç müdahaleci olmadan
Sen, Tanrılara verdi
O kadar doğal ışık,
sağ ruhu, zarif,
ciddi katı,
ve güzel küçük şeyler.
size bu hediyeyi Acı
gözüpek macerasını
memnun etmek palavra için.
o en sevdiği şeyi kaybetti.

(5000 karakter kaldı)
Fransızca
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR