Fransızca

Je pense qu'on gardera des séquelles plusieurs mois pour ceux parmi nous qui ont eu la forme "haut de gamme"...
Il y a les conséquences hématologiques, neurologiques, immunologiques, respiratoires et cardiovasculaires. Sans parler de cette fatigue extrême que plusieurs convalescents décrivent. Nous sommes très loin de ce que certains considéraient comme une "petite virose saisonnière".

Türkçe

"Üst düzey" forma sahip olanlar için birkaç ay sonuç alacağımızı düşünüyorum ...
Hematolojik, nörolojik, immünolojik, solunum ve kardiyovasküler sonuçlar var. Birçok iyileşmenin tarif ettiği aşırı yorgunluktan bahsetmiyorum bile. Bazılarının "mevsimsel viral hastalık" olarak gördüklerinden çok uzaktayız.

(5000 karakter kaldı)
Fransızca
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR