Fransızca

Conftantin qui gouvernoit déja l'Empire, &
qui approuvoit l'Union arreſtée à Florence, n'eftoit
pas affés abfolu pour la faire obferver; Et comme les befoins
de l'Eftat & les mouvemens de fa confcience l'obligeoient à entretenir une
liaifon avec le Pape Nicolas, illuy envoya pour Ambaffadeur Andronicus
Bryennius, Leontarien, & reçût auffi pour Legat à laterele Cardinal Ifidore
Metropolitain de Kiovie, Prelat d'un rare merite, & qui eftant. Grec de
naiffance, avoit toûjours paru fort zelé pour le Culte de Rome.

Türkçe

İmparatorluğu zaten yöneten ve Floransa'da varılan Birliği onaylayan Konstantin, bunu yürürlüğe koymaklaTam olarak meşgul değildi; devletin ihtiyaçları ve güvendiği kişilerin hareketleri onu Papa Nikolaos ile irtibat halinde olmaya zorladığından, bir Leonteryen olan Andronicus Bryennius'u elçi olarak gönderdi ve ayrıca doğuştan Yunan olmasına rağmen Roma Kültü'ne her zaman çok bağlı görünen, nadir bir meziyete sahip bir Piskopos olan Kiev Metropoliti Kardinal Idiore'yi Legate olarak kabul etti.

(5000 karakter kaldı)
Fransızca
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR